He  who binds to himself a joy
Doth the winged life destroy,
But he who kisseth a joy as it flies
Lives in Eternity's sunrise

Eternity
William Blake


ผู้พันธนาการตนเองไว้กับความสุขสันต์นั้น
เสมือนหนึ่งได้ทำลายชีวิตอันอิสระเสรี
หากแต่ผู้ที่สามารถจูบรับความสุขซึ่งโบยบินผ่านมา
จะมีชีวิตอยู่ในรุ่งอรุณแห่งนิรันดร์กาล

ในนิรันดร์กาล
วิลเลียม เบลก

I  never know what people mean
when they complain of loneliness.
To be alone is one of life's greatest delights,
thinking one's own thoughts,
doing one's own little jobs, seeing the world beyond
and feeling oneself uninterrupted in the rooted connection
with the centre of all things.

Loneliness
D.H. Lawrence

ฉันไม่เคยเข้าใจในยามที่ผู้คนพร่ำบ่นถึงความเดียวดาย
การได้อยู่โดยลำพังนับเป็นความปีติยิ่งนักสำหรับชีวิต
ที่จะได้ครุ่นคำนึงกับความคิดของตนเอง
ที่จะได้กระทำสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ กับมองดูโลกที่รายล้อม
และไม่รู้สึกว่าตนถูกกีดขวาง
ในความสัมพันธ์ถึงรากเหง้า กับศูนย์กลางของสรรพสิ่ง

ในความเดียวดาย
ดี.เอช. ลอว์เรนซ์

When days of beauty deck the vale,
or stormy nights descend,
How well my spirit knows the path
on which it ought to wend

It seeks the consecrated spot.
Beloved in childhood's year ;
The space between it all forgot,
Its sufferings and its tears,

Emily Bronte

เมื่อวันเวลาแห่งความงดงามประดับอยู่ตามห้วยหุบ
หรือค่ำคืนของฝนฟ้าพายุเคลื่อนผ่านมา
จิตวิญญาณของฉันก็จักรู้ซึ้งถึงหนทาง
ที่ควรจะมุ่งหน้าไปสู่

ไปเสาะแสวงหา ณ ที่มีมนต์ขลัง
อันเป็นที่รักในเดือนปีของวัยเยาว์
ส่วนช่องว่างแห่งความขมขื่น และหยาดน้ำตา
ล้วนถูกลืมเลือนไปสิ้น

เอมิลี บร็องเต

In bitterness of heart I write,
But gentleness of mind;
For thinking slow, I may remember
That the world is kind

Or was; or  would be ; and contains,
Like dew within the rose,
Some delicate, some hidden friends.
I must remember those.

And So I do ; and drop by drop
I am rewarded well ;
By tincture ; or as weeping gold.
Tempers the harsh bell.

In Bittrness of Heart
Mark Van Doren

ในความขื่นขมของหัวใจ
ฉันขีดเขียน แต่ก็ด้วยความอ่อนโยนของความนึกคิด
เพราะเมื่อครุ่นคำนึงอย่างช้า ๆ
ฉันอาจจะนึกย้อนทบทวนได้
ว่าโลกนี้ยังโอบอ้อมอารี

หรือเคยเป็น หรือคงจะเป็น และยังมีอยู่
เหมือนหยาดน้ำค้างในกลีบกุหลาบ
เพื่อนพ้องที่ละเอียดอ่อนและซ่อนเร้นบางคน
ซึ่งฉันยังต้องจดจำ

และฉันก็ทำเช่นนั้น
แล้วแต่ละหยาดหยดที่ฉันได้รับตอบแทน
ด้วยการแต้มแต่ง หรือดังทองที่ฉาบชโลม
ก็ช่วยกล่อมเกลาระฆังที่หยาบกระด้าง

ในความขื่นขมของหัวใจ
มาร์ก แวน ดอเร็น

Sleep quietly, now that
the gates of the day are closed.
Leave tomorrow ' s problems
for tomorrow.

The earth is peaceful.
Only the stars are abroad ;
and they will not
cause you any trouble.

Max Ehrmann

หลับใหลให้สงบสุข
เพราะยามนี้บานประตูของวันวารได้ปิดลงแล้ว
ขอให้ปัญหาแห่งวันพรุ่งนี้
เป็นเรื่องของวันถัดไป

โลกนี้ช่างสันติสุข
มีเพียงดวงดาวซึ่งระยิบระยับอยู่ ณ ฟากฟ้าไกล
ซึ่งไม่อาจที่จะมาสร้างความยุ่งยากใจ
ให้กับเธอ

แม็กซ์ เออร์มานน์

Count your garden by the flowers,
Never by the leaves that fall ;
Count your days by golden hours,
Don't remember clouds at all.

Count your nights by stars, not shadows,
Count your life by smiles, not tears.
And with joy, on every birthday,
Count your age by friends, not years.

Anonymous

เพ่งพิศสวนพฤกษาด้วยดอกที่ผลิไสว อย่าได้กระทำต่อผู้คน
มิใช่จากหมู่ใบที่พลิ้วร่วง
เพ่งพิศวันเวลาด้วยช่วงขณะอันสดใส สมควรยื่นมือช่วยเหลือ
มิใช่ยามที่เมฆมัวมาบดบัง

เพ่งพิศราตรีกาลด้วยดวงดาว มิใช่ที่ม่านเงา
เพ่งพิศชีวิตที่รอยยิ้ม มิใช่ที่หยาดน้ำตา
ปีติยินดีกับวันครอบรอบปีที่เวียนมา
เพ่งพิศวัยของชีวิตที่มิตรสหาย มิใช่ในวันเวลาที่ผ่านเลย

นิรนาม

Good of relationship make of life
a ship secure to sail any sea
if perchance the timebers break
and are swept away by the wares
that which built the ship
shall continue to be.

Theta Burke

สัมพันธภาพอันดีงามที่ประกอบขึ้นมาในชีวิต
เป็นเสมือนนาวาอันมั่นคงที่จะล่องลอยไปสู่ห้วงทะเลใด ๆ
หากมีเหตุให้เสาเรือต้องแตกสลาย
และถูกซัดสาดไปกับเกลียวคลื่น
ส่วนที่ประกอบขึ้นเป็นลำเรือ
จะคงอยู่สืบไป

เทตา เบอร์ก

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead
from a bough without ever
having felt sorry for itseft.

Self - pity
D.H. Lawrence

ฉันไม่เคยพบเห็นเล่าสรรพสัตว์
จักต้องโศกเศร้าเสียใจให้กับตนเอง
นกตัวเล็ก ๆ ตัวหนึ่งซึ่งหนาวตายร่วงหล่นจากคาคบ
ไม่เคยต้องรู้สึกโศกเสียใจในตนเอง

สงสารตัวเอง
ดี.เอช. ลอว์เรนซ์


[อ่านบทความย้อนหลัง]

[กลับหน้าแรก]